Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава

Допущение способности «слабого ИИ» кажется безопасным, пока мы не понимаем, что Сёрл, выходит, готов допустить создание таких, например, программ, которые будут на сто процентов эмулировать человеком осознание хотя бы такого же китайского языка. И в позднейших вариантах изложения собственного аргумента Сёрл гласит уже конкретно о глобальных программках и о том, что их Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава выполнение на компьютере не дает с необходимостью эффекта реального осознания. С одной стороны, это разумно: ведь его интересует не личный, а общий тезис о несходстве нашего осознанного осознания и искусственного ума. Но неувязка в том, что при таком обобщении Аргумент китайской комнаты становится уязвим для критики.

По Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава правде, снова представим человека, запертого в комнате, заваленной горами китайских иероглифов, и снабженного программкой, которая позволяет, по предположению, стопроцентно эмулировать его познание китайского языка. Что все-таки это за программка? Какого рода программка может давать подсказку ему выбор иероглифов, создающий полную иллюзию осмысленного речевого поведения, т. е. позволяющий ему проходить именитый Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава тест Тьюринга? Программка — это метод, ставящий в соответствие данные на входе данным на выходе. Но какой метод может поставить в соответствие данным на входе, значащим, например — о чем же не знает испытуемый — таковой вопрос: «Сколько на данный момент времени?», такие данные на выходе, которые соответствовали бы аспектам разумного речевого Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава поведения, т. е. не позволили бы мне сходу сказать (если допустить, что мне понятно, что в комнате есть часы), что это ответ машины? Никакая программка не может заблаговременно прописать, в какое время я задам этот вопрос — если это не программка, кодирующая божественное провидение (и даже она не выручила бы Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава, потому что выходит, что человек, задающий схожий вопрос, не мог заблаговременно ознакомиться с ней, что несуразно, но нужно допустить, потому что в неприятном случае ничто не мешало бы ему задать собственный вопрос в другое время[214]). Либо представим, что человек, задающий вопросы, заблаговременно принес в ту комнату какой Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава‑то предмет — например, банку кока — колы — и поставил его на стол (это не противоречит условиям мысленного опыта Сёрла). И сейчас он спрашивает: «Что вы видите на столе?» Нереально вообразить, как человек в Китайской комнате сумел бы ответить на этот вопрос при данных Сёрлом критериях. Таким макаром, чтоб осмысленно ответить на подобные Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава вопросы, наш герой должен получить аннотацию: такие‑то иероглифы означают то‑то и то‑то (к примеру, «взгляни на часы», «смотри на стол», «опиши то, что видишь»), т. е. получить семантическую информацию[215].

Но, получая ее, он осознает китайский язык! Можно, правда, сказать, что Сёрл предугадал это возражение и ответил Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава на него уже в разбираемой нами статье 1980 г. Дело в том, что мы должны держать в голове, что программки, о которых речь идет, в принципе написаны для машин, а не для человека: он только, так сказать, случайный гость в Китайской комнате. Потому разумеется, что для ответа на Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава вопрос, схожий данному выше — о том, «что вы видите на столе» и т. п., — программка должна содержать набор команд для какого‑то механизма, снабженного телекамерой, и, исполняя эти команды, таковой механизм повернет камеру в необходимое место. Так что человек, на время инсталлирующий в себя данную программку, должен просто отдавать Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава команды такому механизму при возникновении тех либо других иероглифов, не имея никакого представления ни о смысле этих закодированных команд, ни о смысле знаков на выходе этого механизма, трактуемых снаружи как ответ на данный вопрос.

Одним словом, Сёрл уверен, что перевоплощение Китайской комнаты в Китайского бота ничего не меняет[216]: человек Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава, исполняющий программку осознания китайского языка, все равно не осознает по — китайски. Но с этим нельзя согласиться. Вдумаемся снова в условия нового мысленного опыта. Они не совпадают с критериями Китайской комнаты. В первом случае предполагалось, что человек на сто процентов знаком с программкой осознания китайского языка. Во 2-м — он не Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава знает 1-го существенного компонента программки, а конкретно он не знает, почему знаки, уходящие в устройство с телекамерой (при всем этом непринципиально, знает ли он, что там конкретно телекамера, он просто отсылает куда‑то знаки), порождают какие‑то другие знаки на выходе, которые он, в свою очередь, передает в Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава качестве ответа на вопрос о том, что он лицезреет вокруг себя.

Снова подчеркну: в самой программке эта связь должна быть прописана, в самой программке должно быть прописано, что такие‑то данные телекамеры нужно кодировать такими‑то знаками и т. п. Другими словами, в самой программке должен быть квазисемантический блок. Так как он Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава неизвестен человеку, исполняющему программку, он, естественно, не соображает задаваемые ему вопросы. Но можно представить, что их осознает весь бот, одним из устройств которого оказывается человек снутри его. Кстати, одно из самых фаворитных в проф философской среде возражений на Аргумент китайской комнаты состоит конкретно в том, что, хотя человек в Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава ней не осознает китайского[217], его может осознавать вся комната. Обычно оно вызывает хохот в студенческой аудитории. И справедливо: если взять Китайскую комнату в ее, выскажемся так, изначальной обстановке, то это предположение просто несуразно. Изначальная программка китайской комнаты не имела квазисемантического блока. Человек в этой комнате знал Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава всю программку — очень ограниченную, напомним, по своим эмулятивным возможностям[218], и рассмотрение комнаты в целом ничего не меняет. Но в механизированной китайской комнате — в китайском боте — ситуация поменялась, в его программке есть «семантическая» часть, и она неведома человеку. Если б он имел к ней доступ, то, исполняя эту программку, он стал бы осознавать Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава китайский язык, что, фактически, и требовалось доказать[219]. Вобщем, это не значит, что сам бот реально соображает китайский. Пока это просто догадка, которая не может быть опровергнута средствами Китайской комнаты Сёрла.

Так либо по другому, но, уяснив все эти происшествия, мы усвоим, что Аргумент китайской комнаты указывает не совершенно Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава то либо даже совершенно не то, что задумывается Сёрл. Этот аргумент не разрушает «сильный ИИ», так как такое разрушение предполагает подтверждение реальной способности четких программных эмуляторов людского ума, притом таких, которые не порождают осмысленное осознание: если эмулирующая его система заранее не может проходить тест Тьюринга, нет ничего необычного в Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава том, что мы отказываем ей в осознании! Сёрл, очевидно, прав, различая синтаксис и семантику и говоря, что наличие чисто синтаксических эмуляторов не означало бы, что реализующие их системы что‑то реально понимают. Но неувязка в том, что, как мы только-только удостоверились, он не обосновывает невозможности того, что определенного Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава рода синтаксические эмуляции с необходимостью генерируют по последней мере некоторое подобие семантических отношений. Соответственно, он не обосновывает и того, что в случае существования таких программ инсталлирующие их вещественные системы не обладали бы реальным осознанием. Что все-таки касается чисто синтаксических эмуляторов, не порождающих осознание (это Сёрл обосновал), то мы узрели Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава, что они невозможны, если гласить не о личных умственных задачках, а об уме в целом. И мысленный опыт с Китайской комнатой помогает уяснить, почему дело обстоит конкретно так.

Вот поэтому Аргумент китайской комнаты может употребляться для опровержения «слабого ИИ», т. е. способности четкой синтаксической эмуляции разумного поведения Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава человека, в том числе его речевого поведения. Но снова подчеркну: Сёрл не обладает ресурсами для ответа на вопрос, можно ли эмулировать такое поведение программками с «семантическими» блоками, т. е. такими программками, которые адаптированы для взаимодействия с реальностью и отражения ее черт, и если да, то будут ли машины, реализующие эти программки Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава, владеть сознанием и, а именно, осознанным осознанием. Так что пора перебегать к другим создателям.

И все таки еще несколько слов о Сёрле. Так как сам он убежден, как будто обосновал, что физическая реализация таких программ, которые позволяют точно воспроизводить человеческое поведение, может и не порождать сознания, то человечий Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава мозг, обязан заключить он, генерирует сознание не поэтому, что в нем реализуются какие бы то ни было программки. Но тогда почему же? Если главное в порождающем сознание мозге не нейронные «алгоритмы» — многофункциональные связи нейронных популяций, отдельных нейронов либо чего‑или еще, — то, разумеется, решающую роль играют биохимические Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава характеристики мозга — таковой достаточно смелый ответ предложил Сёрл в той же статье 1980 г., где презентуется его Китайская комната[220].

Этот ответ вызвал много критики, и справедливо. Как вообщем это можно помыслить, что сознание появляется вследствие определенных биохимических параметров мозга? Есть какие‑то вещества либо соединения, присутствующие в мозге и несущие сознательный заряд? Более Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава странноватое решение «трудной препядствия сознания» трудно вообразить. Вобщем, Сёрл стремительно отказался от него. Он стал гласить, что в мозге есть некоторое каузальное ядро, ответственное за появление сознания, но входят ли в него биохимические составляющие, пока неизвестно[221], и тем пришел к той позиции, для которой характерен отказ от Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава попыток философскими способами решить «трудную проблему»: она перекладывается на плечи будущей нейронауки. Как мы знаем, эта позиция была заявлена Сёрлом в ряде работ 90–х гг. Но в [222]опубликованной в 2004 г. книжке «Сознание» он уточнил, что, даже если ней — ронаука даст каузальное разъяснение сознания, это не будет означать, что она растолкует все Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава, что можно было бы разъяснить касательно дела сознания и мозга. Но полные разъяснения — уникальность и в физике. И он дает осознать, что философы, требующие такового разъяснения, поднимают псевдопроблему, спрашивают о том, о чем спрашивать глупо.

Вдумавшись в эти пояснения Сёрла, мы увидим, что его отношение к Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава «трудной проблеме» посреди 2000–х гг. нельзя суммировать той формулой, которая была уместна для работ, размещенных в конце 90–х, а конкретно: «Мы не знаем, решаема ли она». Из более поздних текстов Сёрла следует, что если она ставится как неувязка демонстрации концептуальной необходимости определенного соотношения мозга и сознания (философ мог бы удовлетвориться только Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава таким разъяснением), то она вообщем не может быть решена. Разумеется, таким макаром, усиление контраста взглядов Сёрла с его оптимистичными установками 80–х гг. Но в любом случае его отказ от «биохимического» решения «трудной проблемы» представляется чем‑то естественным либо даже неминуемым: тот вариант не проходил по концептуальным соображениям Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава[223]. В конце концов, все вещества состоят из одних и тех же простых частиц, и разница меж ними должна сводиться к разным отношениям, разным каузальным взаимовлияниям меж этими частичками. Т. е. так либо по другому сознание должно генерироваться какими‑то функциональными[224]или каузальными отношениями меж чем‑то и чем‑то. Но Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава, каузальные схемы могут задаваться программными методами. Вспомним сейчас, что исторически Сёрл начал собственный путь к тезису о неразрешимости «трудной проблемы», оттолкнувшись от представления о некорректности компьютерной метафоры сознания. Но на данный момент у нас может появиться чувство — подкрепляемое выявленными недостатками Китайской комнаты, — что он поторопился расстаться с этой Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава метафорой. Так, фактически, и считает наш последующий герой, Д. Деннет, главный заступник «программной» концепции сознания. Актуальность рассмотрения его мыслях явна и поэтому, что, в отличие от Сёрла, который, как мы лицезрели, в конечном итоге оставил «трудные» вопросы о сознании без решения, Деннет обещает разъяснить сознание. «Объясненное сознание» — так и именуется Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава его главный труд, который можно без колебаний именовать одним из шедевров современной мысли. Начнем с выяснения предыстории этой работы Деннета.

Примечания

1 См., напр.: Мареева Е. В. Дж. Сёрл: старенькое и новое в понятии сознания // Философия сознания: история и современность. С. 216231.

2 Faigenbaum G. Conversations with John Searle. LibrosEnRed 2003. P. 170.

3 Searle J, R Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава, The Mystery of Consciousness. L., 1998 (1997). P. 112. Деннет ответил Сёрлу в том же духе — ibid. P. 115.

4 Ibid. Р. 152–157, 162.

5 Очевидно, идет речь о философии.

6 Falgenbaum G. Conversations with John Searle. P. 19. Зато, судя по другому (видео) интервью, в то время он много читал Джойса, Пруста и Кафку.

7 Searle J. R. Mind Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава: A Brief Introduction. Oxford, 2004. P. 1–2.

8 Ibid. P. 111.

9 Ibid. P. 114.

10 Cм.: Faigenbaum G. Conversations with John Searle. P. 28, 31.

11 Об этой уникальной методике вспоминает А. Стролл, присутствовавший на семинарах Остина в Беркли в 1958 г. — см.: Stroll A. Twentieth‑Century Analytic Philosophy. N. Y., 2000. P. 163–164.

12 PI 360. Другой пример этого способа в действии — критичные Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава рассуждения Витгенштейна по поводу декартовского cogito ergo sum во время одной дискуссии 1947 г.: «Если кто‑то произнесет мне, смотря на небо: "Думаю, что пойдет дождик, как следует я существую", — я его не пойму» — Monk R. Ludwig Wittgenstein: The Duty of Genius. N. Y., 1991 (1990). P. 496.

13 Очевидно, не все технические Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава определения такового рода авто матически окажутся философскими. Они будут такими только в этом случае, если реальные различия, раскрываемые с помощью их, имеют прямое отношение к какой‑или из философских заморочек.

14 Не могу не упомянуть в этой связи восхитительную книжку — Эдмондс Д., Айдиноу Дж. Кочерга Витгенштейна: История 10 минутного Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава спора меж 2-мя величавыми философами. М., 2004.

15 Любопытно, что, когда Остин делал доклад в Кембридже, Витгенштейн тоже схватил кочергу. Но ему он не грозил. См.: Эдмондс Д., Айдиноу Дж. Кочерга Витгенштейна. С. 206–207.

16 Falgenbaum G. Conversations with John Searle. P. 109.

17 Остин Дж. Три метода пролить чернила; философские работы. СПб., 2006. С. 210–211.

18 Хотя бы поэтому Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава, что в ней употребляется особая терминология, не почерпнутая из обыденного языка, — см.: Stroll А. Twentieth‑Century Analytic Philosophy. P. 172.

19 А именно, сам термин «речевые акты» в первый раз возникает в статье Остина «Как говорить», вышедшей в 1953 г., — см.: Stroll А. Twentieth‑Century Analytic Philosophy. P. 173. В ото Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава время Сёрл уже обучался в Оксфорде — он оказался там в 1952 г., а покинул Великобританию в 1959–м.

20 Faigenbaum G. Conversations with John Searle. P. 181–182.

21 См.: Strawson P. The Bounds of Sense: An Essay on Kant's Cri tique of Pure Reason. L., 1966. Ср.: Strawson P. Individuals: An Essay in Descriptive Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава Metaphysics. L., 1964 (1959). P. 9–11.

22 Канта заинтересовывал сначала факт существования априорных синтетических суждений.

23 Wolff Chr. Der vermin ftigen Gedanken von Gott, der Welt und der Seele des Menschen, auch alien Dingen uberhaupt, Anderer Theil. Andore Aufl. Frankfurt a. M., 1727. S. 411.

24 Очевидно, произнесенное не значит, что Сёрл испытал какое‑или воздействие Вольфа. Идет речь Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава просто об определенном — и любопытном — совпадении исследовательских программ.

25 Searle J. R. Mind, Language, and Society. P. 8. Ср.: Searle J. R. Freedom and Neurobiology. P. 30.

26 См., напр.: Остин Дж. Три метода пролить чернила, С. 207.

27 Это вышло, возможно, посреди 40–х гг.

28 См.: Остин Дж. Три метода пролить чернила, С. 264.

29 См.: Остин, Дж Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава. Избранное. М., 1999. С. 15–135.

30 Searle J. R. Intentionality: An Essay in the Philosophy of Mind. Cambridge, 1983.P. VII.

31 Searle J. R. Mind, Language, and Society. P. 149.

32 Ibid. P. 150.

33 В «Сознании» (2004) он приравнивает их, вкупе с «субъективностью», к сущностным и неразрывно связанным вместе нюансам сознания. См.: Searle J. R. Mind. P Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава. 136–137.

34 Если б меня попросили указать наилучшую философскую книжку последних десятилетий, я, наверняка, именовал бы конкретно эту работу (с умопомрачительно блеклым и незапоминающимся заглавием).

35 Searle J. R. Mind, Language, and Society. P. 51.

36 Ibid. P. 52.

37 Default positions. Сёрл преднамеренно употребляет этот компьютерный термин — ibid. Р. 9.

38 X. Дрейфус, сотрудник Сёрла по Беркли Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава, считает, что тот взял понятие Фона у Хайдеггера.

39 В отрефлексированном виде такие допущения стают как что‑то ментальное. Но в фоновом режиме, считает Сёрл, они работают в качестве чисто нейронных состояний. Сёрл вообщем близок к декартовскому отрицанию существования ментального безотчетного.

40 Searle J. R. Mind, Language, and Society Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава. P. 10.

41 Ibid. P. 45–55.

42 Ibid. P. 52.

43 На всякии случаи замечу, что мое осознание онтологических установок сформировалось независимо от Сёрла и 1-ая вариация на эту тему была размещена мной еще в 1997 г.

44 Searle J. R. Mind. Р. 112.

45 Ibid. P. 114.

46 См.: Green J. В., Palmer S. L. (eds) In Search of the Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава Soul. P. 75–100.

47 Searle J. R. Mind, Language, and Society. P. 49.

48 Видимо, сознательные состояния идеальнее всего определять конкретно через понятие приватности, т. е. недоступности наружному наблюдению. В принципе Сёрл не возражает против этого.

49 Как он дан с позиции третьего лица.

50 См., напр.: Searle J. R. Mind. P. 279–299.

51 Chalmers D Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава. J. The Conscious Mind: In Search of a Fundamental Theory. N. Y., 1997(1996). P. 375; Kim J. Mental causation in Searle's «biological naturalism» // Philosophy and Phenomenological Research 55: 1(1995). P. 192.

52 См.: Searle J. R. Why I am not a property dualist // Journal of Consciousness Studies, 9: 12 (2002) P. 57–64. Но если вчитаться в эту статью, то Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава мы увидим, что отличия сёрловской позиции от утверждений дуализма параметров сводятся сначала к терминологическим вариантам. Сёрл утверждает, что дуалисты параметров считают сознание чем‑то находящимся «над» мозгом поэтому, что они придерживаются старенькой терминологии, предполагающей противоположность ментальных и физических параметров. Сёрл опровергает эту терминологию — и в этом, на самом Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава деле, все отличие.

53 Ср. формулировку в «Свободе и нейробиологии» (2007): «Все наши ментальные состояния каузально порождаются нейробиоло- гическими процессами в мозге, и реализуются в мозге как его высокоуровневые либо системные свойства» — Searle J. R. Freedom and Neurobiology. P. 40

54 Searle J. R. Mind, Language, and Society. P. 62; Searle J. R. Biological naturalism Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава // The Blackwell Companion to Consciousness. P. 334.

55 Сам он редко охарактеризовывает себя схожим образом — но только поэтому, что он употребляет термин «здравый смысл» быстрее в обыденном, чем в философском ключе, — Searle J. R. Mind, Language, and Society. P. 11–12. Вобщем, в статье «Биологический натурализм» он прямо заявляет, что его позиция Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава является выражением здравого смысла в его научном осознании.

56 Searle J. R. The Mystery of Consciousness. P. 197.

57 Searle J. R. Mind. P. 132. Кстати, дуализм — единственная из установок по дефлоту, которая решительно отвергалась Сёрлом. Напомним, но, что в 2000–е годы он потеплел по отношению к этой установке, придя к выводу, что Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава рациональное свободное действие подразумевает допущение особенного инициативного агента. К моменту написания этих строк Сёрл так и не выработал конечной позиции по поводу согласования этой идеи с другими своими теориями. Но я, кстати, совсем не уверен, что дуализм является одной из установок по дефлоту.

58 Ср.: Strawson G. Realistic monism: why Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава physicalism entails pan‑psychism // Strawson G. et al. Consciousness and Its Place in Nature: Does Physicalism Entail Panpsychism? Charlottesville, 2006. P. 13.

59 Как выражается Т. Нагель — см.: Nagel T. Other Minds: Critical Essays. 1969–1994. N. Y., 1995. P. 106.

60 Очередной вариант — допущение того, что как ментальные, так и нейронные процессы полностью определяют поведение (сверхдетерминация), — не проходит для Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава Сёрла хотя бы поэтому, что он считает, что при отсутствии нейронных процессов ментальные не могли бы существовать.

61 Подробнее об этом принципе пойдет речь в 4 и 5 гл.

62 См., напр.: Searle J. R. Consciousness, the brain and the connection principle: A reply // Philosophy and Phenomenological Research 55: 1 (1995). P. 219.

63 Searle J. R Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава. Mind. P. 113–114.

64 Ср.: Corcoran K. J. The trouble with Searle's biological naturalism // Erkenntnis 55: 3 (2001). P. 307–324.

65 Ibid. P. 128.

66 Колоритную картину старенького Оксфорда, в каком главное место занимала Традиция, отрисовывают А. Айер. См.: Ayer A. J. Part of My Life. Oxford, 1978 (1977). P. 75–81. Историю о вылазке туда Витгенштейна занятно ведает Монк Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава см.: Monk It. Ludwig‑Wittgenstein. P. 496–497.

67 Плейс считал, что 1-ая формулировка этой теории была предложена психологом Э. Борингом в 1933 г. — см.: Place U. Т. Identifying the Mind: Selected Papers of U. T. Place. N. Y., 2004. P. 89. Интересно, но, что Г. Фейгл еще в 1934 г. утверждал, что Боринг был только Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава одним из многих, кто остаивал теорию тождества. См.: Feigl G. Logical analysis of the psychophysical problem: a contribution of the new positivism // Philosophy of Science 1: 4 (1934). P. 437. А Дж. Пратт, из статьи которого, вышедшей в 1936 г., также следует, что уже посреди 30–х гг. мысль тождества ментального и физического была чем‑то Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава общеизвестным, вообщем прямо не связывал эти идеи с именованием Боринга (хоть и упоминал его в собственной статье) — Pratt J. В. The present status of the mind‑body problem // The Philosophical Review 45: 2 (1936). P. 144–166. О Г. Т. Фехнере и других более ранешних предшественниках теории тождества тщательно пишет М. Хайдельбергер — см Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава.: Heidelberger M. Wie das Leib‑Seele Problem in den logischen Empirismus kam // E‑Journal Philosophie der Psychologie 2 (2005). http://www.jp.philo.at/texte/ HeidelbergerMl.pdf. Так либо по другому, но наличие бессчетных предшественников Плейса, Фейгла и других не значит, что они не могут рассматриваться как основатели нового направления: это Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава очередной пример, подтверждающий то, что история традиции не совпадает с историей мыслях — их не стоит соединять.

68 В этом тексте Фейгл выступил как приверженец теории тождества. В более ранешний период он склонялся, быстрее, к элиминативизму. Он считал, что ментальные определения могут быть без остатка переведены на физикалистский язык. См Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава.: Feigl G. Logical analysis of the psy‑chophysical problem: a contribution of the new positivism // Philosophy of Science 1: 4 (1934). P. 420–445.

69 Smart J. Sensations and brain processes // The Nature of Mind, ed. by D. Rosenthal. N.Y., 1991. P. 175.

70 Этот термин взят Смартом из упомянутого эссе Фейгла 1958 г., в каком, кстати, встречаются Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава и другие, как оказывается, удачные определения — «квалиа», «нейронные корреляты» и т. п. Вобщем, только-только упомянутые определения выдумал не Фейгл. А об отыскании «нервных коррелятов» определенных ментальных состояний как «насущной проблеме» гласили еще сначала XX в. См., напр.: Meyer M. The present status of the problem of the relation Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава between mind and body // The Journal of Philosophy, Psychology and Scientific Methods 9: 14 (1912). P. 371.

71 У Фейгла в «Ментальном и физическом» эту линию найти еще сложнее.

72 Smart J. Sensations and brain processes. P. 172.

73 Ibid. P. 173–174.

74 См.: Armstrong D. A Materialist Theory of the Mind. Rev. ed. L., 1993. P. XIV. Вобщем, новизна этого аргумента Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава относительна — нечто схожее мы встречаем уже у Лукреция. См.: Montero В. Varieties of causal closure // Physicalism and Mental Causation: The Metaphysics of Mind and Action, ed. by S. Walter and H. — D. Heckmann. Exeter, 2003. P. 181. И на Армстронге история этого аргумента не завершается. Вот, например, одна из его новых версий Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава: Humphrey N. How to solve the mind‑body problem // Journal of Consciousness Studies 7 (2000). P. 5–20.

75 См. об этой статье: Армстронг Д. М. Льюис и теория тождества// Историко — философский альманах: Вып. 2. М., 2007. С. 227–231.

76 Armstrong D. A Materialist Theory of the Mind. P. 356; см. также р. 79.

77 См.: Armstrong D. A Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава Materialist Theory of the Mind. P. 129–351. Позднее Армстронг усомнился, что в этом случае идет речь конкретно о концептуальном анализе, допуская возможность того, что его результаты могут быть проинтерпретированы как эмпирическая теория о работе сознания — см: Armstrong D. The Mind‑Body Problem: An Opinionated Introduction. Oxford, 1999. P. 88.

78 Смарт согласился с Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава Армстронгом, Плейс — нет. Он считал, что диспозиции зависят от состояний мозга, но не тождественны им — см.: Place U. Т. Identifying the Mind. P. 97.

79 Армстронг не возражает против именования собственной теории «каузальным функционализмом» — Armstrong D. The Mind‑Body Problem.?. 81.

80 Он прибегает к ней только в исключительных случаях.

81 Putnam И. Psychological predicates // Art Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава, Mind, and Religion, ed. by W. Capitan and D. Merrill. Pittsburgh, 1967, P. 37–48.

82 Ср.: Lewis D. Mad pain and Martian pain // The Nature of Mind. P. 229–234.

83 Перри, кстати говоря, является соведущим еженедельного радиошоу Philosophy Talk. Эта прекрасная передача уже пару лет выходит в Сан- Франциско и доступна в Вебе Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава.

84 Вилманс именует свою теорию «рефлексивным монизмом».

85 Я всегда считал Майкла Маккинси, которого лично знаю с начала 90–х гг. (он читал тогда на нашем факультете в МГУ спецкурс по философии языка), примерным аналитическим философом. Потому я обрадовался способности снова пообщаться с ним в 2006 г. Просмотрев на данный момент свои Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава записи об этой беседе, я помыслил, что они возможно окажутся небезынтересными и сделать представление о «кухне» аналитической философии. — 3 мая 2006 года, ТРAM, встреча с Майклом Маккинси, в какой участвовали также Дмитрий Волков и супруга М. Памела. Разговор начался в 12:00 на Пушкинской площади и длился до 15:30, последние 10 минут снова же на улице и Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава площади. По пути в ТРАМ (к огорчению, этот превосходный и очень комфортный ресторан с того времени закрылся) рассуждали о Бродвейских постановках, которые лицезрели не так давно, также о Деннете и Блэкмор. В самом ресторане после лаконичного политического вступления — Памела и М. произнесли все, что они задумываются Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава о Буше, и обсудили вероятных кандидатов на пост президента (М. увидел, что если президентом вдруг станет брат Буша, то он эмигрирует в Канаду) — разговор перебежал на философию. Я спросил, что М. задумывается о современном состоянии аналитической философии. Он произнес, что оно не очень радужно и связано это с тем, что Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава философия языка, которая составляет, по его воззрению, базу аналитической философии, переживает сложные времена. Куда‑то в прошедшее ушла точность мысли, на ее месте появилась вседозволенность. Вобщем, в ближайшее время видны некие признаки улучшения. Восстанавливается энтузиазм в исследованиям языка. Именовал некие новые имена — в главном его студенты либо коллеги. Я Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава произнес, что Чалмерс тоже еще молод. Чалмерс вызывает у него почтение. Он поддерживает традиционную аналитическую философию в эти «непростые дни» (я совсем не согласен с такими оценками). М. переписывался с Чалмерсом. Частично солидаризировался, частично высказывал свои критичные замечания, Чалмерс в ответ просто повторял свою позицию. Критикует мысленный опыт Чалмерса с зомби Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава. Согласно концепции Чалмерса, выходит, что зомби, ударивший свою ногу и прыгающий «от боли», не ощущает боль. Считает это бредом, хотя в ответ на то, что это просто следует из дефиниции зомби, ничего убедительного не возражает. Чалмерс спрашивал Маккинси, когда он в конце концов опубликует свою книжку Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава. Над этой книжкой М. работает уже более 20 лет, но всегда изменяет свою позицию, и потому приходится откладывать публикацию. В отличие от Чалмерса Деннет не вызывает у него симпатии. Считает его «пиарщиком» (таковой взор на Деннета очень всераспространен в США в среде академических философов). Замена тезисов в «Объясненном сознании» (ссылался Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава на рецензию Н. Блока), упускает само сознание. Вобщем, с работами Деннета знаком не прекрасно. Блэкмор вообщем не знает. Отношение к Сёрлу чуток более теплое. Читал его «Новое открытие сознания», поддерживает Аргумент китайской комнаты и, соответственно, критикует функционализм за упущение квалиа. Но представление о решении Сёрлом задачи сознание — тело самое общее Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава. «А в чем его позиция, фактически, состоит?» Недоумение по поводу того, что Сёрл считает «трудную проблему» легкой. Естественно, ментальное порождается мозгом, но почему — ведь вот вопрос. Может быть, считает М., ответ на него будет получен нейронаукой — но заблаговременно сказать нельзя. Симпатизирует позиции Макгинна (сказал, что тот только-только переехал во Флориду Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава), но, с другой стороны, считает ее, может быть, очень резкой. Что касается Фодора, то жалеет, что не достаточно его читал. Восторгается Хомским — «легендарная личность», хотя политические взоры последнего очень левые даже для М. Относительно универсальной грамматики и прирожденных структур считает, что они есть, но как они детализированы Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава, сказать затрудняется. Считает увлекательной и модульную теорию сознания, но не решается заявлять о ней ничего определенного. Но Линкера уважает. Уважает и Дж. Перри, спору с которым посвящена его лекция в Москве. Уважая его, изумляется, как он мог придти к позиции квалиа — физика- лизма. О Рорти отзывается с неодобрением, удивляется, когда выяснит Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава, что Р. заявляет себя последователем Дэвидсона (считает Рорти постмодернистом, с энтузиазмом слушает о том, что тот дружил с Дер — рида). Дэвидсон, вобщем, тоже не вызывает у него пиетета, как и учитель Дэвидсона Куайн. Куайн был восхитительным логиком, писал красивые, только ясные работы (а вот учитель Ку — айна Карнап очень Глава 1. На пути к «трудной проблеме» 8 глава ошибался в собственных модальных рассуждениях, делая упор на неверную теорию смысла Фреге). Но позже, начиная с 50–х годов, Куайн стал откровенно «булшитить». Его статью о 2-ух догмах практически разгромили скоро после выхода, а именно Стросон. Его критика различения аналитических и синтетических Предложений — полная ерунда.


glava-1-nepravilnij-monah-2-glava.html
glava-1-nepravilnij-monah-8-glava.html
glava-1-nezakonnij-oborot-oruzhiya-ponyatie-i-kriminologicheskaya-harakteristika.html